Profil de 緯古之善为道者,微妙玄通,深不可识。豫兮若冬涉川;...PhotosBlogListesPlus ![]() | Aide |
|
29 novembre 以「无畏的希望」创造美国历史 奥巴马小故事 世界日报以「无畏的希望」创造美国历史 奥巴马小故事 世界日报
创造美国历史 奥巴马小故事 据报导,四年多前,奥巴马在民主党全国代表大会以「无畏的希望」为题发表演说,他提到的希望包括「瘦巴巴又有个古怪姓名的小孩梦想美国必有自己的一席之地时所怀抱的希望」、「奴隶围坐营火高唱自由之歌时所怀抱的希望」。今天他当选美国第一位黑人总统,所凭借应该就是这个无畏的希望。 其实奥巴马本身的经历就是「美国梦」最好的批注。多数美国选民能克服肤色的差别认同投票给他,应该也是受到他无畏的希望的鼓舞。 一九六一年八月四日,奥巴马在夏威夷檀香山出生。他的父亲老巴拉克是出生于肯尼亚的卢欧族人,稍早之前以国际学生的身分来到夏威夷大学就读,母亲安.邓汉是堪萨斯州威奇塔出生的白人,也是夏大的学生,两人相识相恋后结婚,生下了这个长子。
但奥巴马两岁时,父母即分居并离婚。之后老巴拉克转往哈佛大学攻读博士,母亲则改嫁印尼籍的同学索图图,再生下一个女儿。 奥巴马六岁时随母亲与继父迁居印尼雅加达。四年后奥巴马独自回到夏威夷和他的外祖父母同住,五年级起进入檀香山著名的私立学校皮纳侯伍就读,于一九七九年中学毕业。 一九八二年,奥巴马二十一岁时,父亲在肯尼亚车祸身亡,一九九五奥巴马三十四岁时出版回忆录「奥巴马的梦想之路」,不久后母亲也因癌症过世。 在这本回忆录中,奥巴马叙述自己在母亲的白种人中产家庭成长的经历。他对于自小就不在身边的父亲的印象只能来自于家庭故事和照片。 奥巴马说,他从小就注意到父母肤色的对比。「爸爸的肤色像沥青一样黑,而妈妈则像牛奶一般白。我对此印象深刻。」 求学时期因为种族背景复杂,奥巴马不易得到同侪的欢迎。他承认当时自己吸食大麻及古柯碱,因为想把「我是谁」的问题想清楚。 高中毕业后,奥巴马离开夏威夷来到加州,就读「西方学院」,但读了两年之后就转往纽约市的哥伦比亚大学就读,主修政治及国际关系,一九八三年取得文学士学位。 毕业后初入社会,奥巴马进入一家金融顾问公司任职。一九八五年他又转往芝加哥,为当地的一个教堂担任社区工作者,协助附近居民改善环境及参与职业训练。一九八八年底,他重返校园,进入哈佛大学法学院就读,一九九一年以优异成绩毕业。 在校期间,他曾获选为哈佛法律评论的首位非洲裔主席。哈佛毕业后,奥巴马回到芝加哥,受雇于一家律师事务所担任民权律师。一九九三年起到二零零五年当选联邦参议员前,他并一直在芝加哥大学担任宪法学讲师。 一九八九年夏天,奥巴马在律师事务所见习时认识了担任助理律师的蜜雪儿.罗宾逊,两人于一九九二年结婚,一九九九年及二零零一年各生下一个女儿。 虽然他的活动范围仍局限在伊利诺州,但他特殊的血统及出身背景仍然引起全国性媒体及评论家的注意,因而在二零零四年七月获得在民主党全国代表大会发表主题演讲的殊荣,而这也是他从政历程的转折点。 奥巴马在演讲中表示,无畏的希望并不是指盲目的乐观,以为故意忽视就能解决失业的问题,或健保危机会自行化解。 他指的是某种更为深沈、更具实质的东西。他指的「是奴隶围坐营火高唱自由之歌时所怀抱的希望、是移民向远方异乡出发时所怀抱的希望、是海军少尉(指当年的 民主党总统候选人凯瑞)勇敢巡逻湄公河三角洲时所怀抱的希望、是工厂工人之子勇于克服险阻时所怀抱的希望、是瘦巴巴又有个古怪名子的小孩认为美国必有其一席之地时所怀抱的希望」。 奥巴马以自己多样而复杂的血缘与出身背景畅谈希望,不但具有亲身见证的说服力,而且立刻造成广大基层民众的共鸣。他这项演讲霎时震撼全场,惊艳各方,一个全国性的政治新星于此诞生。而他也在当年十一月当选联邦参议员。 二零零六年,奥巴马将自己从政十年来的反省与展望撰写成书,并以「勇往直前」为名出版,不但引起广大好评,当期「时代」杂志以他为封面人物,标题是「下一任总统?」 当时奥巴马虽然仍表示无意于二零零八年竞选总统,但各项民调显示,他的支持度与布局多时的希拉蕊.柯林顿不相上下,许多时候甚至有过之而无不及。 奥巴马如此受到欢迎的重要原因之一,是他的民主主义作风。他参选联邦参议员期间遍访伊利诺州各地,不论是教堂、俱乐部、工会、汽车旅馆、美容院,甚至私人住宅都有他的身影。而且他不在乎人数的多少,那怕只有几个人的场合他也都愿意到场,并仔细听取大家的意见。 奥巴马曾写道,这次参选所见所闻最让他有深刻反省之处在于,不论这些选民的肤色、信仰、出身及故乡如何不同,他们都对生活有一份同样平实与谦逊的希望。 他们都希望能有一个能养家活口的工作、孩子能有良好的教育,不希望偶有疾病因而陷入困境、怕孩子考上大学却必须因为经济因素而放弃。 总之,他们都希望自己和家人能获得起码的安全。这个安全是广义的,既包括经济上的安全,也包括不受到犯罪、恐怖攻击等的威胁,另外还能够享受清新的空气与饮水,孩子小时能和他们一起玩耍,年老时能尊严的退休。 在奥巴马看来,这些都是人民最基本的希望,是每个政府施政最起码的目标。但目前美国政府实施的减税只减了富人的税,中产阶级的负担却增加了。很多家庭被健康保险支出压得喘不过气;布什推动反恐,发动两场战争,反而使美国人民所面对的恐怖威胁更为升高。总之,人民各方面的安全感都在下降。 奥巴马在民主党初选期间所面对的是素以纪律严明、粮草丰厚著称的「柯林顿王朝」,奥巴马却以初生之犊的姿态击败了两任总统之妻、现任参议员希拉蕊,所凭借的只是他能以流畅的口才说出选民心中的疑问与希望。 当时包括自由派的主流媒体曾以「蜂蜜舌头」(honey-tongued)形容他,言下之意就是他可能嘴巴很甜、能说善道,却不如希拉蕊或参议员马侃从政多年、经过实战的检验。 但不论在党内初选或之后与马侃的对决,奥巴马无论在选战的决策、团队的管理或募款能力上都远优于对手,不但证明了他的行政能力,也让「纽约时报」、「经济学人」等国内外媒体纷纷表态支持。 如今他果如众望当选美国史上首位非洲裔总统,无疑承载了选民对未来导正过去八年偏失,为内政和美国国际地位开创新局的巨大期望。 博主评论:我们反对个人崇拜,不支持将人当神看。
不过创世之初的人类是不是拥有多样的基因呢?还是基因的多样性是未来的发展?地球人会融合在一起,黑、黄、白、红。五彩色,才是人类的真正本来颜色? 当然,也有可能基因的单一纯洁性才是我们的本来颜色。基因本来没有多样性,只是由于环境的变化,才导致了基因的变化。
从奥巴马看人类的基因优势:拥有基因的多样性(图) 综合新闻 奥巴马当选美国独立232年以来的第一任黑人总统,首先有美国经济动荡之因,也占尽了天时地利人和诸多因素,而从遗传基因来看,还可以有独特的解读。毫无疑问,奥巴马发挥了他的基因优势,由此我们可以尝试探讨:当今人类拥有怎样的基因优势。 拥有基因的多样性 融合黑人与白人遥远血缘几乎涵盖了欧洲主要民族 奥巴马的父亲出生在肯尼亚西部一个小村庄;母亲安·邓纳姆是来自美国肯萨斯州的白人,黑人父亲与白人母亲的结合,让奥巴马获得了基因的多样性。 奥巴马的母系家族从英国移民到美国时,就已经不仅有英格兰民族盎格鲁人和撒克逊人的血缘,还有其他种族的基因:从公元前到公元1066年,先后有多个民族到不列颠岛上定居,分别是伊伯利亚人(属地中海种族)、凯尔特人(是苏格兰、爱尔兰人的祖先)、罗马人、丹麦人、日耳曼人(今天多在德国、奥地利)和诺曼人(今天多在法国)等。
上述所有民族在不列颠岛上不断通婚,出现了基因的融合与交流。奥巴马的母系祖先在英国,就已经拥有了广泛的基因的多样性,几乎涵盖了欧洲主要民族。 正是父亲和母亲的身世,让奥巴马拥有了肯尼亚、英格兰、德意志、法兰西、爱尔兰等民族的血缘。美国是移民国家,奥巴马和美国总统布什也有亲缘关系,这可以上溯到17世纪,他们往上数10代,就能找到同一个祖先。而奥巴马和美国副总统切尼共同的祖先,是一个名叫马里·德沃尔的男子,后者在17世纪时从法国移民到美国。 新英格兰历史家谱研究会还指出,好莱坞男星布莱德·皮特与奥巴马是远房表兄弟。皮特和奥巴马的肤色一白一黑,但在18世纪,他们曾共有一名祖先——第8代祖父埃德温·西克曼。 远缘杂交优势突出 体格相貌仪态优异 基因多样性的益处十分明显,人的性格、相貌、体态、动作等都来自基因的遗传,而且还有许多来自前辈的品质和特征,诸如智力、情感、寿命等也可以遗传。拥有基因的多样性,上述种种特质中的优秀部分,就可能得到充分选择和遗传。 远缘杂交优势是十分突显的,可造成基因重组,是生物多样性的重要成因。基因的多样性至少造成了两种益处:一是有许多来自不同血缘的优势基因可相互交换和融合,以形成后代在体格、外貌和智商上的优异之处。二是避免后代陷于遗传疾病之中。例如,在每个人的10万个功能基因上,都会有5至10个或更多的遗传致病基因,血缘远的男女结婚,就有可能减少男女双方的致病基因相遇几率,防止遗传病的产生。 在奥巴马身上,远缘基因让其明显获益。奥巴马身材匀称,是运动健将,长相英俊,仪态优雅。很显然,他吸收了其白人母亲的容貌和黑人父亲的身材等遗传特点。 基因多样性最珍贵处:远缘基因可获高端智商 奥巴马从基因多样性所获得的更大的益处,是其智商显然很高。有人估计奥巴马的智商高达130。从他拥有哈佛法学博士学位,能在非常艰难的环境下先战胜党内对手希拉里,然后赢得黑人和白人选民的共同支持,战胜共和党对手麦凯恩等,都毫无疑问地展示着其不同寻常的智商。 人类的智商一般是在90-100之间,而犹太人的平均智商要高出20-30,纳粹德国甚至因此而禁止智商测验。犹太人高智商的一个因素,是犹太人近 3000年来游走在世界各地,和当地人通婚,形成了远血缘杂交的优势,其基因获得了充分的多样性,因而他们的智商比一般人高。犹太人的肤色也逐渐呈多样性,今天,犹太人中有白种犹太人、黄种犹太人、黑种犹太人、以及印度和拉美的杂色犹太人。 远血缘导致高智商的另一项统计,来自中国。有心理学家测试,父母均是本地人的孩子平均智商为102.45,父母是省内异地者平均智商是106.17,而隔省婚配所生子女的智商则高达109.35。 生物学和遗传学鼻祖的婚姻,则反证了拥有基因多样性的珍贵。进化论的创始人之一达尔文,是与其表妹爱玛结婚的,他们的6个孩子中3人夭折,其余3人终身不育。创立基因学说的美国遗传学家摩尔根,也是与表妹玛丽结婚的,他们的两个女儿都是痴呆,并过早离世,他们唯一的男孩也有明显的智力缺陷。 奥巴马的智商呈现高端现象,也主要归功于其遗传基因,白人母亲和黑人父亲的远血缘,给予了奥巴马一般人难以企及的高智商。 多元文化环境造就高情商 文化素养更彰显人性之美 把奥巴马的成功全归功于其多样化的生物基因,显然是片面的;他的成功还有强大的文化因素,这种文化也是多元化的。如果说奥巴马的多样性生物基因造就了他的高智商,那么多元化的文化环境则造就了他的高情商。 奥巴马有非洲文化之根,同时又拥有美国文化优势。他少年时随母亲生活漂流,能接触到更多种的文化,比如在印尼、夏威夷等地成长了一段时间,对不同文化有超过一般人的接触和吸收。 在家庭生活中,奥巴马父母的多次婚姻,给奥巴马带来了7个同父异母或同母异父的兄弟姐妹。这让奥巴马有了接触不同人群、理解不同的人的机会,培养了他善于与人交往和协调的能力,奥巴马能公开和认同自己的身世,并以此为骄傲。2004年7月,在民主党全国代表大会上做“基调演讲”时,奥巴马就说:“我站在这里,清楚地意识到,我的故事只是大量美国故事中的一个部分,我感激所有赋予我生命的人。我的故事兴许也发生在全球的各个地方。”这样的文化修养,让白人、黑人、黄种人、棕种人,都会与奥巴马在感情上共鸣。 奥巴马同样从父亲及其黑人文化中获得营养。奥巴马赞同竞争,认为竞争可以“追求卓越”;同时又认为:“强者不是把别人击倒,而是把别人扶起来”。这种观念显然来自于非洲草原文化。而希拉里在竞选中表现出来的理念是争强好斗,多次把自己比成拳击手,只要能把对方击倒,使用什么手段都可以。显然,在金融危机中竞选,奥巴马的文化理念,更彰显人类人性之美,更能为各类人群所接受。 对于单亲家庭这些不利的“文化因素”,奥巴马也没有忽视。他在2008年6月15 日父亲节的演讲中,就坦承单亲家庭环境曾对自己造成伤害,呼吁那些“缺席”的黑人男子履行父亲义务、给孩子更多关爱。奥巴马说,“我了解我母亲作为一个单亲所要付出的艰辛:有时候她吃力挣扎着清还账单;挣扎着给我们那些别的孩子有的东西;挣扎着扮演应该由双亲扮演的角色。所以我多年前已下定决心,如果我一生中有什么成就的话,我就是要做我女儿的好父亲;如果我能给予她们任何东西的话,我就是要给她们建立生活的基石──家庭。” 生活经历和生活方式 也对基因产生影响 生活经历和生活方式,同样对人的基因产生着影响。 加利福尼亚大学临床医学教授迪恩·奥尼希(Dean Ornish)博士等人曾追踪调查了30名确诊为有低度前列腺癌危险的病人,这些人经历了3个月的生活方式的改变,包括多吃水果、蔬菜、全谷物食品、豆科类食物,同时进行中等强度的锻炼,如一天步行半小时,以及每天做一个小时的沉思瑜伽。3个月后,这些人的500多个基因发生了改变,其中有48个防止疾病的基因开启,而有453个与疾病有关的基因关闭。 这项研究证明,人生经历和行为方式,可以开启和改变人的一些基因。目前我们没有研究奥巴马的个人经历会对他优势基因的开启和表达有多大影响,但是在基因影响个人的智慧、能力、性格、价值观、同情心、包容心、协调能力和组织能力等方面,奥巴马的经历和生活方式,肯定会有影响和贡献。 奥巴马的母亲从小就教导奥巴马做人要诚恳、坦率、有主见。她也经常带民权运动的书籍、美国著名女黑人福音歌手马哈利娅·杰克逊的录音、以及马丁·路德·金的讲稿回家,让奥巴马耳濡目染。两岁以后,奥巴马很少见到生父,但是母亲仍鼓励他追寻自己黑人血统的根。 与奥巴马母亲熟悉的人都说,奥巴马的自信、魄力和拉近不同社群的能力,以及面对强势女性能处之泰然,大多来自母亲的影响力。奥巴马也认为,他有今天的成就,母亲居功至伟。 10岁时,奥巴马的母亲与继父离婚,奥巴马回到了夏威夷,和外祖父生活在一起,一家人挤在一个很小的公寓里面。奥巴马的外祖父换过多份工作,做过家具推销员,当保险经纪人很失败,而外祖母在一家银行工作。复杂坎坷的成长经历,让奥巴马特别关注社会底层的生存状态。 奥巴马是所有美国议员中最穷的。2004年,为了获得竞选国会议员的经费,奥巴马一家甚至把公寓拿出去抵押。这样的经历使他能自然的表达社会大众的呼声,成为“穷人的代理人”,同时又使得奥巴马成功地树立起清廉、为百姓着想的形象。加上他雄辩的口才,灿烂的笑容,终于俘获了众多不分种族、年龄、性别和社会地位的美国人的心。
20 novembre 宋鴻兵預言,明年二三季,第二波金融海嘯會以更猛烈的破壞力席捲而來。宋鸿兵预言金融危机 受一杯咖啡启示逃离美国(图) 香港文汇报 宋鸿兵是去年12月离开生活了十多年的美国回到北京的,那时美国次按危机才初露端倪,没人料到大半年后会爆发席捲全球的金融海啸和华尔街大裁员。 危机背后:百思不解的两个疑问
此次海啸对中国金融业造成的直接损失,主要体现在一些机构持有的「两房」、雷曼等机构债券和海外投资资产的缩水上。官方表态:损失尚不大。但宋鸿兵认为, 随着危机加剧,金融机构倒闭会造成信贷全面紧缩,进而推高美元利率。在金融危机进入第三阶段即「火山」爆发后,中资银行恐因在利率掉期市场操作的失败而出 现严重亏损。 18 novembre 芮成钢 中国应普及挑战权威生而平等理念2008年11月17日(周一)上午10:00,芮成钢走进搜狐访谈间,接受搜狐独家专访。 主持人:各位搜狐的网友大家好,今天我们很高兴邀请到中央电视台经济频道《经济半小时》栏目主播芮成钢先生,他也是《直击华尔街金融风暴》的制作人和主持人。芮成钢先生大家也能够在我们的网站上看到他的信息和资料,我们不用多介绍了。我们直接切入主题。 主持人:芮先生你好!欢迎来到今天的演播室。我们今天主要的话题还是您现在在做的这个节目,当下的情况非常特殊,三十年以来,中国的经济第一次受到这么大的创伤。《直击华尔街金融风暴》可以说是生逢其时。您给我们介绍一下这个节目? 芮成钢:说到这个节目,当时一个大的背景就是经济频道在金融非暴的时候,开了一个紧急的会议,做了这个栏目。作为一个财经记者,遇到了三十年最大的经济 振荡,这是百年不遇。再过一百年也许也不可能再遇到。当时我们说奥运会我们是后备役,这一次我们基本上把这个定位为跟国际上在一个起跑线。 主持人:什么时候开始制作到完成的? 芮成钢:我们在雷曼倒之前两个星期,我们就有了。 主持人:这个消息从哪来? 芮成钢:这个消息基本上已经很清楚了。很多消息都已经知道了,知道大概的走势。 主持人:当时是就要做这样大一个规模的节目? 芮成钢:当时没有想到这么长时间,但是我们也不知道这场风暴会持续多长时间。也不知道波及到欧洲以后,欧洲的连带伤害会有多大,没有办法准确的判断。都是一些福布斯的推测,今天来看,现在这个金融危机引起了我们的很多讨论。 主持人:当时的预感是很准确,比如说? 芮成钢:比如说出口。当时觉得欧洲的问题影响的比较大,了解了欧洲的情况,欧洲的漏洞比较多。包括当时认为我们的判断能不能中国有一个比较大的救市的举动。 主持人:你当时聊过4万亿吗? 芮成钢:我们当时聊过4万亿。 主持人:你们在做这个节目的过程中遇到最大的挑战是什么? 芮成钢:最大的挑战是,因为我们叫《直击华尔街金融风暴》,还是要拿到核心的内容。毕竟我们在北京,在北京我们应该叫直击长安街准确一些,华尔街在地球的另外一段,你想要在北京的办公室里,拿到华尔街的第一手资料,这对我们是最难的。 芮成钢:这次我们有华尔街最主要的柏林伯格,我们把他抓住了。包括我们有著名的经济学家,能够坐在华尔街的办公室里,他的窗外是什么样的情况,直接给我 们播出来了。我们给他们一个无法拒绝的选择。首先,中国的意义、中国的分量是最大的。都知道中国在全球经济中扮演的角色是什么样的地位。其次是我们 CCTV在中国的影响是没有争议。所以,最后还有一些私人的友谊。 芮成钢:现在我们的节目已经是全亚太地区收看人数最多的节目了。包括美交所的CEO,都是华尔街非常重要的人。基本上我们能够把华尔街从上到下、从里到 外抄了一个遍。从这个意义上来说,我们虽然在北京,但是把华尔街的里里外外,全部是呈现出来了。真的会对这场风暴,以及它对世界的意义、启示呈现出来了。 主持人:在时间这么紧迫的情况下,嘉宾也不好请。这个确定过程是怎么样的?是你们每天确定一个话题找嘉宾,还是找嘉宾来确定话题? 芮成钢:都有。首先,我们是有主题的,一天我们要确定主题,比如说有一天我们的主题是通用汽车,我们就把通用汽车的CEO请来。当然有一些大人物,本身说 一句话就很重要,比如说卢克伦,他说的每一句话都可能会主导澳大利亚的股市上下波动。做完以后澳大利亚总理要求我们必须要给他们做成一个光盘,翻译以后在 澳大利亚播放。 主持人:这个比例很大的不同,中国人的嘉宾比例高很多。他们也是来自中国各个领域的精英,对你的准备工作来说区别大吗? 芮成钢:准备工作有区别,但是角度不一样。以前在英语频道,都是外国嘉宾。其实也有很多中国嘉宾。比如说中国银行行长、上海上交所的老总。这些人相当一 部分都是我们做英语节目请的嘉宾。这些人基本上都认识、都很熟,都是我的老大哥,所以这次都很帮忙。在这次的风波中,中国经济学家每天在央视的各个频道, 包括在各个网络,搜狐新浪都可以看到他们出来。这些经济学家非常的火。 主持人:我记得我们当时在2002、2003年的时候,经济学家当时也是非常火,上升期的时候,经济学家是火爆的热点,往后几年稍微沉寂了一下,到了今 年又出来了。在这几年中,中国全球化的程度也非常高。在你的采访过程中你觉得所谓的中国视角,中国人看世界的角度,看自身的角度跟全球视角有很大的不同 吗? 芮成钢:你的问题问得特别好。我自己感觉,中国不管是专家学者还是自己,我们看世界的时候,跟过去几年比,进步非常大,但是按水平跟其他国家的学者相比,我们确实还有我们的一些看个别问题的不同。 芮成钢:我随便举一个例子,今天按经济的话说,中国的学者,包括网友,大家喜欢用阴谋论来解决问题。觉得事情背后肯定有阴谋。比如说油价很高,我们非要 说是国际财团的投机。今天投行不行了,他们就说他们赌博赌输了。油价问题不是那么简单,我做了很多的调查,也采访了很多全世界所有大公司的CEO,带着不 同的问题去问不同的人。国际油价的高低最根本的还是供给与需求的问题。只是他们在个别的时点上起到了推波助澜的作用。 芮成钢:看今天的很多问题,美元国际储备货币的角色,不能完全从阴谋论上来讲,别人想占什么便宜,别人想抢走我们的钱。我们不能用狭窄的民族主义来看这个经济的问题。当你分析不好一个复杂现象的时候,用阴谋论来解决是非常简单的。但是很多问题不是那么简单的。利益相关者非常多,一两句话说不清楚,总体的人,包括我们的老百姓都喜欢用阴谋论,因为阴谋论简单。 主持人:这可能跟我们国家的传统、教育,而且因为一直封闭了很多年,有一个慢慢适应的过程。你们要做的工作就是把信息不对称的问题能够弥补。 芮成钢:说得非常好。所以基辛格曾经说过一句话,我采访过基辛格好几次,当时我记得基辛格跟他另外一个朋友说,两个朋友吵架,好象是格林斯潘如果你所知道我知道的内容,你掌握我掌握的信息,你完全会同意我。如果你掌握我掌握的信息,你会完全同意我的说法。 主持人:古巴导弹危机的时候,所有美国国内的政客都认为苏联马上要开战了。但是一个曾经在苏联做过大使的人就认为不可能,因为他在那边呆过,他知道对方 的心思是什么。赫鲁晓夫就有一个面子的问题,所以他极力的促成了两方领导人的沟通,就化解了一场危机。这比当年好一点,没有核弹头在对着我们,但是还有很 多决策上沟通的需要。 主持人:说到当下的二十国金融会议,因为现在我们知道美国商业周刊对刚刚召开的这场会议的评价是,很少的行动,很多的实用。你和你的同事是怎么看待这场会议的? 芮成钢:我们期待了很长时间。 芮成钢:这个我们预测得也很准,峰会召开之前,我们信息室就说这个会议的相关意义大于实际意义,它的目的不是解决燃眉之急,而是商讨长远打击。我们看完 了完整的会议以后,这个会议说了以后要做什么,没有说怎么做,我们要做的就是,把这次危机的原因分析得很清楚,每一个领域是不是有投行或者是金融领域的从 业者,过度的获得高利润,高度的存在风险,同时,又给监管者预估了足够的风险。 芮成钢:最核心的问题是,他在说到了我们要改革布雷顿森林体系,这句话是让大家很失望,特别是让欧洲、萨科齐很失望。大家希望有一个新体系,但是这个新 体系不叫布雷顿森林体系,但是这次没有那样的认识,改革无非是在世界银行,WTO,等等四个机构的基础上做一些改良,但是不是改革。但是你也可以理解为不 断的改良,不是一个新的体系。也从另外一个侧面证明另外一个观点,美国的实力、元气并没有被伤到,美国国家的实力、国家信用、美国在全世界的影响力仍然存在。及时布什明年初就要离任,但是这个体系还是延续下来。 主持人:我们还没有到彻底更换它的时间? 芮成钢:对,更换不了。现在没有哪个国家能取代美国,你给他一个数字,现在电子时代,他就可以把真金白银给你,对你国家实力的信任,现在还很难去取代。现在如果很多人去谈美国这次经济危机怎么样,过度的谈我们中国未来怎么样的超英赶美,这过于未来了。 主持人:08年我们都是在不断的这样循环,奥运之前先是地震,看到中国团结的力量,奥运到来了,觉得中国崛起了,在经济危机面前,一步一步的就像一个孩子去测看他的能力一样。布雷顿森林体系没有办法做一个彻底的改变。有一个问题都在讨论,就是中国承担更多的国际责任,你跟很多的专家也谈过这个问题,你现在个人得出的这个结论,中国该不该承担更多的国际责任?你个人的看法是? 芮成钢:我纯个人的看法,我觉得中国当然是可以多承担一些责任,前提是如果能够通过中国承担更多的国际责任,能够帮助恢复国际金融危机的秩序稳定,能够帮助欧美国家从经济箫条中走出来,对中国自己也有好处。 芮成钢:首先是从我们的利益走,我们的利益在不在,美国从经济危机中解救出来,包括欧洲、日本尽快恢复国力,对我们有好处。长期来看,澳大利亚经济恢复 也是对我们有好处。我曾经问过基辛格这个问题,美国四五百年就有一个大起落,基辛格当时跟我说一百年,我说今天的世界不再关心谁是独一的统治力,而是一个多极化的世界。中国也有这个实力。第三,在我们承担这个责任的同时,我们要有相应的回报,就是我们的话语权和发言权。如果我们不去承担更多的责任,很难要 话语权。布雷顿森林体系1944年建立,我们话语权几乎为零,但是现在2008年了,今天的中国今非昔比,我们作改良布雷顿森林体系的时候,我们中国当然 有很大的话语权和发言权。你付出得更多,得到的也更多,今天西方人对中国人的理解就是能力越大,责任越大。我们中国人应该加一句话,责任越大,权利越大。 芮成钢:让中国注资,首先得他们要同意中国注资。这里面还有更多的问题,并不是我们想参与别人的大门就敞开,还要经过很多具体的决策。但是我觉得这个方向是确立的。 主持人:你还说过,这场危机也许并不纯是一件坏事。我们说得具体一点,你个人认为这场危机可能给中国带来哪些好处? 芮成钢:我觉得给中国带来巨大的好处,第一个是中国人对于财富和经济的心理。改革开放三十年,所有的事情永远是曲线上升的,你看任何一个国家的经济和一 个成熟的发达国家,股票市场都是有过大起伏,包括中国的香港,股市也是有大起伏,西方都经历过这种洗礼。但是我们中国人没有经受过,所以在潜意识里股市怎 么会跌呢?房子怎么会降下来呢?其实你在做决定的时候就要想清楚,这次就是给大家一次精神的洗礼。包括我们这次《直击华尔街金融风暴》,甚至在某一个时间段超过了电视剧。至少可以证明大家现在关心经济了,大家都在经历一次经济的洗礼,大家都可以从供给与需求,都可以从资产负债表各个角度来看自己和经济的关系。 芮成钢:另外一个更大的用处,中国过去这些年经济增长速度很快,但是质量不够高。过去的很多都是民生、环保等等,如果我们把过去很多没有做的改革借助这次的机会里做,特别是社会保障、社会公平,这些东西等等,如果能够借这个机会里做出来,那对中国就是一个非常好的事情。说白了,就是一个结构的调整,把GDP的质量做起来,做成真正高附加值的绿色国家,结构调整是很难的,民生、环保、基建这些措施是相对来说国家投入大,回报小,但是对中小企业来说,一下子产业升级,变成国际知名的大企业,真的很难。 主持人:而且在这个过程中还有失业人员的转移,这一块是需要政府承担的? 芮成钢:对。那么多东部沿海城市、南部沿海城市,那么多下岗工人。 主持人:昨天我们组里就去人了,那边你们有关注吗? 芮成钢:我们很关注,我们的关注早于金融危机之前,就已经开始做了。当时我们发现很多中小企业的员工已经改行到山西挖煤去了。还有很多人去卖猪肉去了。 这暴露出很多的问题。这次对中国来说,要把坏事变成好事,就是加大力度做结构调整,把我们的GDP变成绿色的。另外一个就是,这次有可能把全世界的资源、 产品价格变得更便宜,这一次中国有实力的企业,可以储备一些,因为未来三十年还要投资,所以先做一些能源的储备,因为能源是有限的,如果我们可以利用这个机会多签一些比较优惠的条件,签下来长远几十年的能源发展协议、能源合作协议,为中国未来发展锁定一些战略资源,从公司到国家有有好处。 主持人:这次交了不少学费,刚刚铁矿石的协议刚刚签完,经济危机就来了,确实是很高的协议。 芮成钢:在铁矿石的价格上我们也有一些偏差。有一些国家卖铁矿石卖得价格太高,但是还是供给与需求,当你的需求很强,供给很小的时候,别人就可以提供这个价格。这是一个双向性的选择。今天我们跟这个国家做生意,他们有我们需要的产品,我们强烈需要,他们把价格提得很好。明天他们可能就需要我们的产品,我们也把价格提得很高。我们也从他们国家得到过很多好处。但是我们忘记了我们曾经从他那里得到过很多好处,也忘记了今后的更多利益,但是我们只看到了今天他把我的价格提得非常高。个人的生活也是一样。 主持人:其实是对市场经济和公平贸易的深刻理解。还有一个,可能要慢慢的问到您个人的话题上了。因为你太有名了。你有一个座右铭,那个座右铭我也非常赞 同,我看的是百度,不知道对不对。对一流智力的考验,就是能在拥有两种相反观念的时候,能够继续思考的能力。在《直击华尔街金融风暴》制作过程中。你的这个能力是不是再次经受了考验? 芮成钢:这对自己的能力是一个非常大的考验。我是一个非常幸运的人。在这场危机里面,对别人来说是一个金融风暴,对我来说是一个机会,我可以有机会跟全球所有的金融专家,跟世界的大量经济从业者以及经济学家,甚至是重要的一些决策者,跟他们分享他们的观点,从他们那里学到很多东西,同一个话题,跟不同很多人分享,每个人说的都是不同的角度,对我自己是一个学习的过程。你说的这个话,确实是很多问题大家有争议,不同的看法,这个时候你可以从中学到很多东西。 主持人:你目前金融危机对自己提出最大的疑问是什么? 芮成钢:我对目前的问题没有什么疑问,我觉得我周围的人都比较清晰的。我比较大的愿景当然还是希望中国在这次危机以后,中国的综合实力在国际上的呈现,是否能够得到大幅度的提升,这是大家很关注的问题。 主持人:讲到你自己一生,你说你自己一生都要致力于做一个传播者,你的激情从哪来? 芮成钢:这个激情我觉得经常有的时候在生活中,包括在工作中,有时候你会看到有一个西方人对中国有常年的偏见,经常有时候一句话就可以把这个偏见消失掉。有一些中国人对国外也有常年的偏见,你开一个玩笑就可以把这个偏见消失掉。人与人之间,两个仇人不说话,在一起吃饭,有一个中间人撮合一下,这个事情 也许就过去了。我想国家之间也是这样,有的时候很不舒服的事,但是可以因为谁的几句话就过去了。 主持人:这方面你有什么偶像,最佩服的人? 芮成钢:很多,非常多。看你从哪个角度说。我觉得世界各国我认识不少外交官,很多企业家,包括一些以前的政要,太多了。 主持人:当时是07年1月份的时候你采访了麦凯恩,当时为什么采访了他,没有采访希拉里或者是奥巴马。 芮成钢:那个时候奥巴马没有走进公众的视线,我听说麦凯恩有可能成为总统是05年。05年的时候奥巴马真的没有走进我们的视线,完全没有成为一个总统候选人。或者说麦凯恩那个时候已经成为一个老政客,他每当出现到什么地方,大家都会用那种眼光看着他,未来的总统。我说如果有一天你当了总统,一定要把第一个独家专访给我,他说好,但是前提是这次竞选成功。 主持人:后来奥巴马当选的时候,你们也是全程关注的,你从什么时候开始觉得他是可以当总统? 芮成钢:奥巴马当时已经不沾而生了,你看到那些民意调查都是领先于麦凯恩。我在美国所有的媒体的朋友。你要竞选,有两个东西必须要具有,第一个是钱,第二,你能说服媒体来支持。奥巴马这次媒体支持的特别多。经济学家杂志都说,如果我们经济学家杂志能够投票,我们也投给奥巴马,破了很多先例,在美国媒体的影响是巨大的,财富和媒体都是向奥巴马这边倾斜的时候,答案已经非常明显了。所以奥巴马当时除非大家担心的布来德利现象,这个现象后来没有发生。经济危机又到了这个情况,这个结果,可能大多数人都在意料之中。 主持人:虽然他已经40来岁了,但是作为一个总统而言是非常年轻的。08年对年轻人是一个非常复杂的年份。奥巴马的当选也是得到了很多年轻人的支持。他的获胜演讲里面讲到了,感谢那些摘下冷漠面具的年轻人,年轻人积极的参与到当下世界的变革中。在中国,我们刚好面临的是另一个问题,咱们是70年代生人, 70年代生人以及之后80、90,没有经历过任何大的国家的衰退境遇。现在可能很多年轻人大学刚毕业,他出来寻找工作的时候,突然间工作机会大量的减少, 对他们是一个很大的落差,甚至他们的父母都没有预料到,您对这些面临挑战的年轻人,有什么话要对他们说? 芮成钢:这就是生活,要去习惯它。生活肯定是有高潮有低潮,高潮的时候,都以平常心对待。如果即将走世界的时候,遇到一些外部的困难,对人生来说是一个 有意义的事情,可以让你的人生更丰富,这肯定不是一件坏事。他们应该很庆幸,为什么这样说?这场金融危机在全世界是平等的,中国是在这场危机中受危害最小 的之一。而且中国的很多人基本上没有受到影响。我们如果是80年代生、90年代生,到了今天这个年纪的时候,中国可能是更富强,改革开放到了更高端的国家。我们中国在全世界范围内的地位,中国人在全世界范围内受到的尊重和羡慕更多。 芮成钢:对他们来说,这个道理可能他们自己感觉不到,这一定要从背景上去聊。我们走向世界的跟他们面临的环境不一样,他们生活在一个非常好的时代,他们的机会非常多,他们唯一要想的事情就是要用一个世界的眼光来看世界。他们首先要从世界的眼光来看。中国不仅仅是属于中国,而是属于世界。要用一个世界的胸 怀来看。我把这个事情叫做中国心世界情。心当然是中国人的心,但是一定要有世界的情,能够包容、宽容。不要狭隘的看待问题,今天首先把自己看成是中国人,然后也把自己看成世界的人。今天是牵一发而动全身的时代,中国不好,世界也不好,世界不好中国也不好。千万不要用差的心态看待世界。 主持人:假如说你一个弟弟22岁,找工作找不着。你会对他怎么说? 芮成钢:他肯定是没有努力,没有努力找工作。找工作要从最基本的事情做起,从最基层的事情做起。机会肯定会来的。 主持人:现在我们问一些搜狐网友的问题。有一个小孩子说我特别喜欢小芮叔叔,我想问一下,在他心目中的中国教育是什么样的,你对中国教育有什么样的看法? 芮成钢:我觉得中国教育跟西方有很大的区别,要这样说肯定是一个挑战权威的问题。我最大的一个惊讶就是我上大学的时候崇拜的学术泰斗,包罗肯尼迪,写大国的兴衰的作者,90多岁了,穿着短裤和凉鞋,急匆匆的在雨中走到教室来,给我们上课。 芮成钢:在中国这样的学者,学生根本看不到。更让我惊讶的就是,有时候学生会一下站起来用近乎粗鲁的方式站起来来挑战肯尼迪。对于中国的学生来说,老师可能会很惊讶,你是从哪里冒出来的,敢用这种态度跟我说话。这个时候肯尼迪会非常耐心的跟他讲解,这是怎么回事。国外的老师和国外的学生都是挑战的心态来 面对。中国的学生都是以崇拜的方式看待老师。而且中国教育不给学生说话的权利,老师有老师的说话权利,学生有学生说话的权利。 芮成钢:去年我遇到让我很不舒服的事情。去年有一个文化事件,打了一个评论者。后来还有一个事件,逝波是攻击于丹,说对中国最高的学者说了一个倚音空子,倚音庄子的话,你可以辩论,你可以反对,但是你不能进行人身攻击,这非常不好,非常不文明。我问中国的大学生们,我问什么让你们感觉自豪,99%的学生都说我们有长江黄河,我们有高增长的GDP,我们能办奥运会。我们曾经伟大,我们再度崛起。没有人给我一个我心目中的答案。还有一个最基本的答案我没有听到。 芮成钢:我问这些同学一个问题,我说如果你早上起来,发现自己是菲律宾的,发现自己是一个卢旺达人,卢旺达是一个非洲的国家,这个国家还有过种族仇杀,你们一家人都营养不良,你有很多饥饿,你还能很自信的走出房间面对全世界吗?同学们都不说话了,我说你们也应该很自信,为什么呢?因为你只要有信念,全世界的人都是平等的, 不管种族、年龄、性别都是平等的,只有你有这样的信念深植于心的时候,你才能不卑不亢。 芮成钢:今天我们中国人碰到比自己优秀、有钱、有权利的人都特别的卑微,看到比自己弱势的群体都非常的傲慢。包括我们到了白人国家我们可能会特别的小心,到了一个弱势国家可能自我感觉良好。这些是我们的教育中对平等两个字强调得不够。很多国家都有这种感觉,我的同学里面有一个肯尼亚,但是我觉得他们都特别的自信,比如说我的菲律宾同学,他的名字前两个字是法语,后两个字是西班牙语,菲律宾的官方语言是英语,这些东西对我们中国人来讲是难以想象的。但是他非常自信,这种自信不光来自于国家的实力,也来自于平等的信念。我们是平等的,这一点上,包括你看国外的服务员,他会很真心的给你服务,你也很真心的对他,大家觉得很平等,也没有觉得你给我服务你就低我一等。今天我去餐厅里面,我听到更多的人对服务员呼来呵去,但是很少听到有人心平气和的跟服务员讲话。 主持人:另外一个网友的问题,你好,我是大一的财经学生,你怎么认识这些名人呢?这些大忙人你用什么方法让他记住你? 芮成钢:这个问题问得非常好,我们做财经记者的跟警察一样,每当有案件浮现的时候,你会有很多的线人帮助你找到那个犯罪嫌疑人。我们也是一样,当金融危机出现的时候,会有很多人帮助我们把线索找出来。还有一个滚雪球效应,我们做得越多效应就越明显。 芮成钢:要让别人记住你,你还是需要有思想,作为一个财经记者,当然你是提问题,你提出的问题不能太简单,最傻的问题就是把话筒一举,请问这次有什么感 受,金融危机你损失了一百万美金,你有什么感受?这种问题很傻,而且会引起对方的反感,这种太简单的问题就不要去问了,对方觉得不会有什么收获。比较好的就是你在听对方回答完成以后,对方觉得你提问的角度他从来没有想到过,你的提问是在启发他。你经常会碰到这样的人,他如果接受十个采访九个采访的问题都是一样的。你提出的问题可以给他一些启发、一些理论、一些现象,来丰富他的思想,他能够享受这个采访。 主持人:其实最后是把提问变成了一个对话? 芮成钢:对。 主持人:另外一个网友说,请你说一下最近看的好电影和好书。 芮成钢:我最近看了一个好电影叫《祸乱时期的爱情》,挺老的一个电影,是马尔克斯的小说改编的。小书我特别喜欢黄仁宇的书。他可以拿西方的理论来写中国 的历史,再拿西方的事情来写东方的文化。比如说那天他说中国这个国家为什么是永远这么统一的国家,而欧洲总是分崩离析,这个问题我们从来没有想,但是他就提出了这个问题,而且探索了很多道理。秦始皇的历史,相当于保加利亚崛起,然后欧洲几千年分崩离析。 芮成钢:他提出来很多假说,其中一个解释就是,当时在秦朝的时候,中国的自然灾害比较多,如果各个国家分散、各自为阵,很可能今年这个国家地震、水灾、 饥民就别的国家跑,容易打仗。即使中国像战国时期,还有其他的一些时期,会暂时的割据,但是很快就会统一。但是这是一种经济上的联系,当然只是一种假说, 但是有一些意义。他把这个跟欧洲历史串联到一起,你会觉得很有意思。很多书你翻一翻,过一段时间翻一次还会有新的收获。 主持人:问题已经越来越个人化了。芮成钢未来的妻子是什么样的?是媒体人还是圈外人?你也老大不小了,该考虑自己的问题了。 芮成钢:我对这个问题很难预测,经济问题好预测,但是个人问题不好预测。有太多变量。 主持人:最后一个问题,成钢你好,很喜欢你主持的节目,想关心一下你自己是怎么理财和投资的? 芮成钢:其实作为财经节目主持人,在欧美的话,应该是不应该做太多投资。因为你牵扯到利益分配的问题。我觉得作为很纯的财经节目主持人,特别是涉及到股 票,你不应该去买股票,也不应该做,你就保持一个公正独立的态度,否则有利益冲突。就像鲍尔森在当美国财长之前,他就把自己的资金全部交给公益协会处置,这样保证公平。做财经的人不应该自己买股票。今天在股票市场里面有一个非常不好的现象,有很多人自己在做私募基金,但是是做媒体的人,打着某一个旗号来做私募基金。打着媒体的旗号把别人的钱挣到自己的腰包里,其实这种做法是不负责任的。 主持人:非常感谢成钢今天来给我们这样一个精彩的访谈,如果大家还有什么问题也可以再给我们发过来,我们看成钢能不能用在线回答的方式给大家回答。谢谢大家! 芮成钢:谢谢! 正心 -- 再正心正心心地上无风波,随处是青山绿水; 性天中有化育,触时成鸟飞鱼跃。
心地上无挂碍,处处是山青水绿;
性天中有化育,时时见鸟飞鱼跃。
15 novembre 风雨无阻从远方传来的好消息鼓舞了我,计划已开始启动,未来的行程风雨无阻,以道和德的力量为伴,前程可期。
目标:有强健的体魄,精简的行李。在24小时之内,能从全球任何一个地点出发,重新定位到另一个地点。无论是亚洲还是澳洲,无论是欧洲还是美洲,无论是城市/乡村,无论是山地/平原;在72小时之内,能落地生根,像当地人一样找到工作/居住,长/短期的生活。我要变得更快、更强、更聪明、更有力量。
^_^ 我也要去非洲、赤道、南北两极看看。 孟子说:“以力假仁者霸,霸必有大国。以德行人者王,王不待大。”(孟子-公孙丑上)。 博主评论:最近看中美两国的互动,有意思,你来我往,亦敌亦友。美国是霸主,中国也是太极高手,双方在政治、经济领域展开争夺。美国在政治制度创新上遥遥领先,向全球发出了种族平等,机会、权利人人平等的讯号(是真是假,目前不得而知。);中国在经济上财大气粗,众人瞩目,目前苦练内功。
究竟怎样,让我们拭目以待吧!
中国经济周刊:美国在技术层面上已经破产 中国经济周刊
《中国经济周刊》特约撰稿人 钮文新 银行业有这样一个玩笑说:如果你欠银行10万元,那银行逼债会逼死你;如果你欠银行10个亿,那当你出了问题,银行会派保镖日夜陪伴你,生怕你死了、跑了、不还账了,甚至还可能借给你更多的钱,帮你度过难关。 今天,这场正在席卷全球的危机正是如此:技术层面上早该破产的美国,由于欠下世界其他国家过多的债务,而债权国因不愿看到美国破产,不仅不能抛弃美国国债等,甚至必须继续认购更多的美国债务,以确保美国不破产。 当然,除了金融层面的原因外,造成这一局面的根本原因还是过去60年间,美元在国际贸易与货币体系中一直扮演了一个“特殊角色”,并因此造成了如今看来令人匪夷所思的美国债务经济模式。 不过,无论如何,正如索罗斯所说,美国60年的牛市结束了。 但是,人们依然困惑。这究竟是一场怎样的危机?次贷危机?美国金融危机?美元危机?美国危机?全球金融危机?还有,为何发生在美国的一场危机会瞬间席卷全球?如果全球援手救助美国,结果将会是什么…… 美国的债务经济模式为何害己更害人 资不抵债——从技术层面说,美国已经破产了 美国到底欠了多少债? 按照美国公开数据,8500亿美元的金融救援方案全部实施之后,美国国会所能接受的名义国家债务余额为11.2万亿美元,相对于美国13.8万亿美元的GDP而言,美国债务率为81.16%(负债总额与GDP之比为债务率),高于60%——国际公认的安全债务率。尽管,这与日本、英国等国超过100%的债务率相比好像并不算过分。但是,这并非美国的真实债务。 按照美国政府问责局(Government Accountability Office)前总审计长、美国彼特·皮特森基金会总裁兼CEO大卫·沃尔克的估计,如果把美国政府对国民的社保欠账等所有隐性债务统统加在一起,那么,2007年美国的实际债务总额高达53万亿美元。 53万亿美元是什么概念?如果把100美元一张的钞票摞起来,53万亿美元可绕地球两周;2007年,全球的GDP是54.3万亿,这就是说,仅仅美国一个国家的债务,已经使全球的债务率接近100%;这个数字相当于每个美国人承担着17.5万元美元的债务;如果平均分配给地球上所有的人,每人将分担9000美元。 这还不算多。如果我们把诸如“两房债券”那样的抵押债券、美国各大财团所发行的、说不清是公司债还是政府债务以及市政债券等——总计20万亿美元(2007年末美国国债协会SIFMA统计)的债务再统计进来,那美国债务更是高达73万亿美元。 按照2007年的市场公允价格计算,美国的全部资产的总市值约76万亿美元,而现在这个市值已经缩水30%以上——最多还有50万亿美元。 由此可见,73万亿美元的债务,50万亿美元的资产,意味着美国已经资不抵债;而这种财务状况,放到其他任何一个国家,这个国家早该破产了。 但是,美国为什么没有破产? 其中最重要的原因在于:美元在国际结算中的特殊地位,它使其他国家拥有了过多的美国债权。美国金融危机发生后,债权国不能让美国破产,否则某些债权国自己也会因此破产。换句话说,美元和美国的债务已经绑架了世界。 所以,这场危机的本质绝非一般意义上的金融危机,而是美国债务经济模式(注:格林斯潘2004年第一次使用这个词)走到了尽头的危机,是美国“死不了又活不成”的信任危机,是第二次美元危机。“次贷危机”不过是使技术上早该破产的美国,遭遇了一个破产的契机、或者说导火索而已。 可以肯定地讲,眼下这场规模空前的救援,与其说是在救金融市场,不如说是在拯救美元。美国需要世界恢复对美元的信心,否则,世界抛弃美元之时,就是美国破产之日。 债务经济模式——“美国神话”是这样创造的 “越战”所导致的美国财政赤字和贸易赤字(注:美国历史上第一次月度贸易赤字出现在1971年5月),让布雷顿森林体系解体。此前,美国的“双赤字”使得欧洲国家不再信任美元,而大规模地用美元换回黄金,这迫使当时的美国总统尼克松废除了布雷顿森林体系中35美元与1盎司黄金的自由兑换的约定。由此,引发了历史上的第一次美元危机。这场危机曾让世界苦不堪言。 美国之所以敢于如此“掀翻桌子赖帐”,而其他国家又拿它没辙,原因是没有哪个国家的货币有能力替代美元,在国际结算体系中扮演核心地位;更重要的是,基辛格博士成功游说“欧佩克”,将美元确定为国际石油市场唯一的计价和结算货币,这使得布雷顿森林体系中所确立的美元地位不仅未被撼动,相反让美元发行失去了黄金的约束而变得更加有恃无恐。 布雷顿森林体系解体之后的20世纪70年代,两次石油危机摩肩接踵。在此过程中,石油价格的大幅上涨让世界各国的美元需求大幅上升。也正是从这时开始,时任美联储主席的保罗·沃尔克放弃了美元货币供应量的管制,而改用利率作为调控宏观经济的货币手段。从此,美国的印钞机开始满负荷运转,铸币税源源不断地流入美国,美元债务也随之骤然膨胀——美国债务经济模式就此起步。 所谓债务经济模式,概括来讲就是,美国不再需要一般性实业企业,除食品以外的一般消费品和一般性工业设备外,其它商品都从国际市场购买,并借此向世界输出美元;其他国家为了国际贸易结算顺利进行,不得不持有相当数量的美元储备;为了美元储备保值增值,这些国家又不得不去购买美国债券或其他所谓安全的美元资产。 因此,在世界上形成了这样一个循环圈:美国所需要的商品,只需印刷钞票去外国买就是了;美国买东西花掉的美元,通过出售美国债务(国债或公司债)重新回到美国本土,变成美国政府或公司可以任意支配的现金;这些现金被用在美国人身上,使他们有能力去消费那些从外国买来的东西;美国的商人通过在本土出售外国商品而获得收入,然后继续购买别国的商品。 如此循环往复,只要美元国际结算货币的地位永远不倒、外国政府永远需要美元储备,美国欠下的债务就永远不必归还。理论上说,是“只需付息、不必还本”的债务,但其实利息也不必付,因为通胀或美元贬值会自然蚕食掉利息率。 另外,只要国际贸易量不断增加,美元债务也将随之不断增大,这将创造出美国的经济增长。 我们再换一个角度看,当“主权货币”变为“信用本位”之后,“信用货币”本身就是“主权债务”符号。因此,美国无限度地发行美元货币,其实就是在无限度地发行债务。从这个角度上说,美元和美国国债之间的差别仅仅是流动性的差别,用美元购买美国国债所获得的利息,仅仅是对放弃货币流动性的补偿。 格林斯潘曾经两次说破美国的债务经济模式:“美国增加债务能力是全球化的一种职能,因为负债能力的显著提高与成本的降低以及国际金融载体范围的扩大休戚相关。” 这当然对美国有着巨大的好处:不用从事生产又可以获得远高于他国的经济效率。比如货币使用效率,对美国而言,花钱买外国人的商品,这是一笔货币的第一次使用;发债又把这笔钱收回来变成政府或公司的债务收入,再花出去。这等于一笔钱被使用了两次。但对贸易对手国而言,赚回的美元又借给美国,对自己除了一点点利息收入以外,别无它用,效率近乎为零。 可见,在经济全球化的条件之下,不断增加负债能力居然已经变成美国对世界的一种义务——一种可以不劳而获的经济方式。从这一判断来看,经济全球化的另一种解释就是:美国以外的所有国家都需要通过付出资源和劳动去赚美元,而美国只要印美元(发行债务)就可以购买世界。 经济空壳化——培育了美国经济增长的大气泡 既然靠发行货币就可以换回所需要的一切,那美国还有必要自己生产一般性商品吗?如果美国一般性商品完全自给自足,那美国又何需进口?不进口,美元又通过什么渠道变成其他国家的储备货币?美元不能成为其他国家的储备货币,美国又如何从货币发行中获得好处,其他国家又如何保证贸易的顺利进行? 正是基于这样的道理,美国变成了世界上最特殊的经济体。它使得自己的贸易赤字变成了其他国家的必然需求——美国必须在国际市场上大量购买,由此导致大量贸易赤字,满足其他国家的美元储备;同时,美国的财政赤字也变成了其他国家的必然需要——美国发行大量国债,供其他国家的美元储备投资。 要完成这样一个债务经济的循环模式,美国必须把生产一般性商品的实业企业赶出美国本土,而这件事完成于1971年到1991年的20年间。 两次石油危机过程中,由于石油价格的数倍上涨,使得美国一般性商品生产企业不堪重负,一方面是生产成本的大幅提高,另一方面通货膨胀压低了国民的消费能力。双向的挤压,使得企业利润不断萎缩。 这还不算,在第二次石油危机中,当油价让实业企业不堪重负之时,卡特接受了撒切尔一直倡导的“新自由主义”学说,将货币政策的四大职能简化为单一盯住通货膨胀。 尤其是里根继任总统之后,为压制石油危机引发的通货膨胀,在当时美联储主席保罗·沃尔克主持下,1980年3月废除了利率上限管制,此后在短短的数周之间,美元利率一举攀高至20%,而且在高位运行长达五年之久。这正是国际金融史上著名的“金融休克疗法”。 能源成本、财务成本大幅攀升,加之消费萎缩,美国一般性商品生产企业有些倒闭了,有些便加入美国20世纪80年代上半期发生的一轮空前企业兼并、重组、收购狂潮。那时,实业企业实际变成了华尔街金融家手中的玩偶和赚钱的工具。 当年在华尔街流行着这样一句话:小的总是美的。当时大公司被金融家收购之后,总会被拆解为若干个小公司,而每一个小公司都将被进行“财务手术”,然后再把这些包装漂亮的小公司出售给需要它们的人。 金融家通过这样的财技赚了大钱,它们甚至发明了“垃圾债”等一系列杠杆性金融工具,使得兼并、收购在美国1979年到1985年的6年间,达到了疯狂的程度,同时也培育了博斯基(注:电影《华尔街》中的主角)那样的金融大盗,以及说不清是英雄还是坏蛋的“垃圾债大王”麦克·米尔肯。 走过那个时代,美国的实业企业消失殆尽,只有诸如GE那样的几个巨无霸依然健在,但他们的业务也更多地倾向了金融。2007年,GE的汽车销售利润50%来自汽车金融部门。 “金融休克疗法”的另一个产物是美元的升值,它一方面阻碍了美国实业企业的商品出口,另一方面为美国企业对外投资创造了有利条件,从而推动消费品产业开始向亚洲的大转移,亚洲各国、尤其是中国和东南亚开始热衷于加工贸易、出口导向性经济,而且变成了一种新的经济增长方式。全球经济一体化的说教由此甚嚣尘上。 一轮大转移完成之后,美国的经济动力还剩下什么? 金融、高科技以及军事工业变成美国经济的立命之本。除此之外,几乎所有一般性商品生产均让位于欧洲和亚洲。今天,我们在国际市场上,很难再找到标有“MADE IN USA”的一般性商品了。其实,除了金融技术和难以马上转化为生产力或民众消费品的高科技以外,美国实体经济在国际市场上已经失去了竞争力,取而代之的是不断膨胀的贸易赤字。到2007年9月底,美国累计的贸易赤字总额已达6.44万亿美元。 这就是美国经济的现状:从20世纪90年代到现在,美国GDP共计增加了4万多亿美元,其中制造业占比不到10%;制造业在GDP中占比,从1990年的24%下降到目前的18%。而说到制造业投资的增长率就更是少得可怜,2006年仅为2.7%,投资额仅相当于GDP的2.1%。就算是最让美国骄傲的信息技术和计算机硬件生产,目前,每年的投入在GDP中的占比尚不足1%。与之相对,服务业在美国GDP中的占比高达80% 因此,美国的债务经济模式是一个地地道道的空壳经济,一个只能靠债务不断膨胀来拉动经济增长的大气泡,一个所有经济学理论都难以适用和解释的“经济怪物”。按美国著名学者安德森·维金的推算,美国每获得1美元的GDP,必须借助5美元以上的新债务。 “负翁”民众——贫富差距加大,消费信贷迅速膨胀 美国富有吗?它当然比世界上绝大多数国家都富有,但落实到美国的民众身上,我们将会看到另外的结论。 先来看一组数据:从1971年到2007年,美国企业平均工资从每小时17.6美元降到了10美元;同期,美国企业高管与普通员工的工资差距,从40:1扩大到了357:1;同期,美国民众的消费信贷从1200亿美元扩张至2.5万亿美元;2007年美国的房地产住房抵押贷款市场规模达11.5万亿美元,相当于GDP的83%。 这样一组数据说明了什么? 第一,它说明美国民众的收入水平在绝对下降,而下降的幅度绝非17.6美元到10美元。因为,每小时平均10美元的工资总额中,少数高级管理人员拿走的部分越来越多,一般员工拿到的越来越少——收入两极分化。 第二,正如我们经常在美国媒体上看到的那样:如今在美国找到一份年薪5万美元的工作可能性已经很小,美国的中产阶级人数正在大幅萎缩;另外,美国的失业率在不断攀升,而政府能够提供的就业职位,也大都是临时性的低薪工作。 那么,美国人靠什么维系原有的生活水平?答案很简单:借贷! 这正是消费信贷近十年来在美国迅速膨胀的主要原因。美国普通民众的负债(住房负债加消费负债)共计14万亿美元,相当于GDP的101%,平均每人7万元美元,而负担最重的则是低收入人群。 其实,到了1990年以后,美国原本享有高收入的工程师以及高级技术工人,如今已经大量沦为商业的服务员、金融机构的推销员、各种营业部的柜台员,甚至改行成了人体保健员和各色志愿人员,这也是服务业占据GDP80%的美国经济还能为社会提供的最多的就业岗位。 再换一个角度,拉动经济增长有三驾马车——投资、消费、净出口。那么,空心化的美国经济还能靠什么拉动? 巨额贸易赤字,显然会使净出口对经济的拉动作用为负值;再看投资,正如上文所述,美国制造业投资增长率2006年仅为2.7%,投资额仅相当于GDP的2.1%,所以更多的是靠金融投资,这使得美国每天都需要40亿美元资本流入,而债务循环机制确实保证了这等规模的资本流入,但这仅仅平衡贸易逆差,而真正拉动美国的经济增长的是消费。2007年,消费对美国GDP增长的贡献率高达72%。 问题来了。美国民众的绝对收入在不断降低,而美国又要靠消费的不断增加来拉动经济增长,这显然矛盾。怎么办?美国政府的办法是:进一步放松金融管制。让原本没有资格借钱的人借钱消费,让原本没有资格买房的人购买住房,这正是次级按揭贷款及其一系列衍生品出现的历史背景。 了解了这个背景,也就不奇怪,格林斯潘为什么会在2005年4月8日美联储第四届年度社区事务研究会议上,对美国次级按揭贷款从1990年初的1%增长到2005年的10%大加赞赏。在他看来,这是美国金融技术进步的一大成果,创造的消费信贷大幅扩张的经济奇迹。但是,这个奇迹在美联储开始加息、房地产价格开始不断下跌中变成了海市蜃楼,更可怕的是,“次贷危机”变成了引爆美元危机的雷管。 2008年10月23日,《华尔街日报》报道称:美国将有1200万人将因为房价下跌而破产,占全部供房者的1/6。 危机是常态——美国危机带给全球灾难 第二次美元危机在全球爆发后,经济学界有人痛骂格林斯潘滥发美元。但殊不知,格林斯潘时代的美国——一个只能依靠国家信用、企业信用和消费信用不断扩张而拉动经济增长的美国,所能带给世界的,必然是泡沫经济的周而复始。因为对靠金融市场主导权、靠美元对国际贸易主导权赚大钱、赚快钱并拉动经济增长的美国来说,最好的方法就是不断地制造泡沫。 于是,对于其他国家而言,只要市场充分开放、充分与国际(美国)接轨(使用同样的市场规则),那该国的市场就一定会被美元淹没,最后该国的外汇储备——被所有国家奉为财富、多年辛苦积累下的美元,不仅在价格的暴涨暴跌中被熬干,甚至还会欠下一屁股债以致国家破产。 2004年,无奈的格林斯潘一改以往晦涩的风格而明确表示,在目前情况下,只能一而再、再而三地不断降低利率,为维持美国的债务经济,美国只能借助于新的泡沫。 格老说的这个“新的泡沫”,无疑就是今天我们看到的、在过度信用支撑下的房地产泡沫——本质就是金融泡沫——次级按揭抵押贷款及其各种衍生债券的泡沫。但现在它已经破灭了,同时很可能把美国这个“经济怪物”的好日子带到尽头。 其实,在美国又何止是房地产泡沫。财政赤字的多年积累构成了“财政泡沫”,贸易赤字的多年积累构成了“贸易泡沫”,而由它们汇合一起累加成美国的“债务泡沫”;在这场危机中我们还可以看到“评级泡沫”,可以看到由于财务制度造成的上市公司利润虚增的“股价泡沫”,以及由于国民过度消费造成的“抵押贷款泡沫”等等。一切泡沫最终交汇成了“美元泡沫”。 美国这样一种特殊的经济模式害人又害己,但总体上看:害己少、害人多。包括今天这场表面是美国、而实际是“全球第二次美元危机”的灾难,到头来谁最倒霉?现在还说不清,但事实已经表明,全世界都在为此买单,而且美国之外其他国家的买单总额已经远远超过了美国;事实还告诉我们,危机中美元相对于欧元的升值说明,欧洲经济在危机中所受到的伤害可能比美国更大;事实将更进一步表明,许多发展中国家将被放到破产的边缘。 当然,谁输谁赢现在算总账尚早,但可以肯定,正在经历的这场危机所带给世界的痛苦,无论是广度还是深度,都将远远超过历史上任何一次,包括第一次美元危机以及1929年之后的全球经济大萧条。 慢刀子割肉——格林斯潘“走钢丝”,伯南克则捅破了泡沫 美国解决美元泡沫的第一种方法是:让美元不停地、缓慢地贬值。 2000年网络泡沫破灭后,美联储开始不断减息,让美元踏上了贬值之路,从此恶性通货膨胀的阴影开始笼罩全球。实际上,美元贬值对美元储备的持有国来说,无异于“慢刀子割肉”——在不知不觉中让多年积累的“美元财富”失去以往的购买力,而美国恰好借此逃债。 但是,美元贬值必然会导致另一个严重后果:世界各国不愿意持有美元储备,甚至会抛售美元,如果这样,美元将会崩溃;如果其它国家放弃美元作为国际结算货币,则会导致美国债务经济模式土崩瓦解,最终走向破产。 格林斯潘应该早看到了这种风险,但他根本无力回天。这种矛盾的心境,也让其讲话经常自相矛盾。如2004年1月13日在德国柏林,格林斯潘威胁欧盟说,美元贬值欧元升值,最终会使欧洲经济出现衰退。他甚至强调指出,美国经常账户的赤字根本不是问题,而且“以美元来支持美国的债务,从本质上说,可以提高美国的举债能力”。 上述言论似乎在说“美元不应当贬值”,但就是在同一次讲话中他又说,如果美国经常账户的赤字继续增加,美国“将在未来的某一时刻进行调整,从而减少或可能逆转”外国投资者对美国债务的需求——这实际是说,美元贬值是必然的、早晚的事。 按美国学者说法,格林斯潘只有“走钢丝”了。他既希望通过美元不断贬值以减轻美国的债务负担,又必须确保美元贬值不会引起世界各国对美元资产的大量抛售。因为如果把美国的所有泡沫、通胀压力一起考虑进去,那美国经济的脆弱程度就更加严重。 为化解不断上升的通胀压力、强化世界对美元信心,这要求美联储所确定的利息率不能太低,但利率过高又容易导致美元升值、加重美国债务负担,甚至捅破国内日趋严重的房地产泡沫;那利率低一些行不行?也不行。虽然它可以保住房地产泡沫,也会减轻债务负担,但通胀压力加剧,世界各国对美元的信心会受到打击。 由此可见美联储的难度有多大。或许格林斯潘也只能用些晦涩不清的语言去表达自己的意愿,用精心权衡的货币政策应付着,尽可能避免极端情况的发生。但是,这样的钢丝能走多远? 伯南克接任之后,美元利率的上涨加快了。2007年,在伯南克最后一次加息之前格林斯潘提醒过,他认为,美国经济会出现很大麻烦,但伯南克没听,当他把利率升至5.5%,美国的泡沫经济破灭已经不可逆转。 这怪伯南克吗?恐怕不能!正所谓“冰冻三尺、非一日之寒”。 2000年欧元诞生了,世界出现了另一种可以替代美元作为国际储备的货币,一个经济规模可以和美国相抗衡的经济区。这无疑使美元在国际结算体系的地位受到了严重挑战。 2003年,华伦·巴费特平生第一次开始持有外国货币——即抛出美元买入欧元,陆续将欧元的持仓增加到200亿美元。 不只是华伦·巴费特,据《金融时报》计算,截至2006年10月份,全球流通中的欧元现钞总值已超过美元,达6100亿欧元;国际货币基金组织(IMF)的最新统计显示,2007年第四季度,美元在全球外汇储备中的份额跌至8年来的最低水平;同时,欧元储备从0%大幅上升至25.8%。华伦·巴费特指出:“如果经常账户的赤字继续下去的话,那未来5到10年内,美元还将继续贬值。” 2007年,美元的贬值确实开始加速,这一货币危机的典型特征,让美元摇摇欲坠,而次贷危机变成“压倒骆驼的最后一根稻草”。“慢刀子割肉”很可能演化成“快刀斩乱麻”——现有的世界经济体系被倾覆,陷入绝对混乱。 美国怎么办?世界怎么办? 救楼市、救股市、救汇市、救银行,救实业……经济的方方面面几乎都需要救,而所有国家不仅要自救,而且还要帮着美国救。但我们必须看清楚,救市的最后结果,也许只不过是让美国经济 “继续在钢丝上走下去”。 害己更害人——美国危机会否把全世界“拉下水” 再来看拯救美元的第二招:打压其他经济体,让其与美国一起垮台。这就是说,如果这场危机使其他经济体所遭受的打击比美国更严重,那么,尽管美元会贬值,但只要欧元、日元、人民币等其它货币比美元贬值更多,则从汇率上看,美元相对于其他货币仍然升值,仍可借此保住世界对美元的信心。 欧元的情况就是这样。从2000年开始的美元贬值,以及此后的伊拉克战争,已经让欧洲在全球大宗商品价格的暴涨中吃够了苦头。欧元区不仅没有统一的财政政策和统一的行政能力,而且为了保持区内各国的利益均衡,他们还不得不对各国的财政赤字、贸易赤字等经济指标实施硬性规定,这使得欧元区在“保增长、控通胀”方面的能力受到了极大约束。 因此对欧元区而言,在美元贬值,欧元升值的过程中,一方面由美元贬值导致的通货膨胀抬高了欧元区的商品成本,抑制了自身消费;另一方面,欧元的升值压制了欧元区对美国的出口,使欧元区的经济每况愈下。如今,美元危机又来了,这使得在欧元升值过程中,欧元区所积累的大量对美国的金融投资猛然变成了坏账,金融机构流动性受到严重威胁,甚至破产倒闭。 这就是欧元区的经济现实,金融状况一点不比美国好,而又没有充分的手段去救援经济——经历着所谓“雪上加霜”的痛苦。这也是危机中美元不贬反升、而欧元却不升反贬的原因所在。 这当然是美国最愿意看到的。如果欧元区、日本等其他主要经济体的衰退比美国更严重,那将意味着美元继续拥有强势地位,美国的债务经济模式可以继续延续,同时也为美国改革或经济结构转变赢得宝贵时间。 中国如何应对美国危机 可以肯定地说,中国经济的状况现在远比美国好很多,更没有理由陷入美国的困境。但是,如果不小心翼翼的处理好各种问题,不作相应调整,中国经济风险也会增加,甚至转化为社会不稳定因素,最终给正处于关键时期的中国社会经济发展带来伤害。 中国的应对措施——强化国民信心 调整投资策略 当然,中国的有利条件很多,但这不仅要用足用好,更重要的是,必须讲求高效使用。 一、通过扭转国民对股市、楼市的预期强化信心。“信心比黄金更重要”是温家宝总理日前在美国所说的一句经典之言,他点破了市场经济的本质特征:信心经济。 但是,这个信心不仅是政府的信心,更是国民的信心。即,国民越有信心,越会多投资、多消费,经济就会越来越好——如此是良性循环;相反,国民越没信心,就越不投资、越不消费,经济就会越来越坏——如此会恶性循环。 必须清晰地看到,目前中国经济正徘徊在一个分水岭,各种统计经济数据表明,中国人对经济前景的预期(信心)正在走向负面,这很容易让中国经济陷入恶性循环,这是十分可怕的事情。 同时需要看到,对国民信心打压最直接、最严重的,莫过于股市和楼市的低迷不振,而要恢复国民信心,也必须从这两大市场入手。这也是效率最高手段。从现在的政策看,中央已经意识到,并已经采取相应措施。 二、财政投资最好通过社保基金完成。就目前经济形势而言,通过财政投资来拉动经济增长势在必行。但是,应当把一部分风险较小、收益稳定——最好的财政投资项目通过社保基金完成,尽可能减少政府直接投资。 这样做的好处很多。首先,实实在在地体现出中国政府是人民政府的基本特征,进一步赢得人民的拥护,巩固党的威信;其次,把最好的项目交给社保基金完成,是向全国人民输送利益,避免利益集团的争夺;第三,大量资金进入社保账户,可以大幅减低国民后顾之忧,有效强化其消费意愿和风险偏好;第四,可以使政府投资项目具有法人主体,减少投资成本,增强投资效率;第五,同样实现了政府投资拉动经济的目的。 三、钱从央行票据转成国债而来。中国已经实现了国债余额管理,但鉴于过去的五年间财政收入的大幅增加,财政盈余较多,所以用不着发行短期国债对财政收支进行调剂,以至于央行公开市场操作,不得不发行大量央行票据,目前市场存量已经高达4万亿元人民币左右。这些央行票据其实质也是国家债务,不过没被列入国债余额而已,但每年所需支付的利息,一样需要财政开销。这其实是一笔闲置的财政资源。 因此,只要把这些央行票据等值转换为相应期限国债,这里至少应有1万亿元人民币的“沉淀资金”——永远只需付息而不必还本金;财政用这1万亿元资金投入社保基金,其余国债收入委托央行经营、并继续用于公开市场操作。 当然,也可以采用短期国债和央行票据并行的办法,使央行公开市场操作的效率和灵活性不至于受到财政需求影响。 这样做的好处在于,虽然财政投资加大,但中国的债务率并没有实际增加。 四、需要立即全面检讨资本账户开放的问题。亚洲金融危机时,中国资本账户的不完全开放第一次救了中国;今天,还是由于资本账户的不完全开放,第二次使中国避免了金融危机的严重冲击。因此,我们有必要更加认真、谨慎地面对资本账户的开放问题,必须搞清楚,目前中国有没有条件全面开放资本账户,开放的前提条件是什么。借以避免未来可能的开放过度,增加中国经济风险。 五、让外汇储备投向中国自己。鉴于美国债券的流动性已经大幅降低,所以,现在用外汇储备继续购买美国国债将是最差的选择。那买什么?去买回中国企业、银行在境外发行的、以美元或港元计价的资产。 这些资产大都已经被恐慌的市场严重错杀,而此时中国政府出面回购这些公司的股份,一来风险较少而未来收益可观,二来鼓励了境外投资者对中国资本的信心,三来推高中国资本的国际地位,四来为中国企业境外收购资产创造有利条件。 关键是流动性问题。但现在举目望去,国际上哪有流动性好的资产?所以,既然流动性都不好,那不如买自己的资产,一方面可控性强,另一方面国内对其流动性的变通回旋余地大,这些优质的资产未来无疑是融通现金的优质抵押物。第三,相对于1.9万亿美元的外汇储备而言,1000亿元到2000亿元资产流动性稍差不是大问题。 香港地区的危与机——不再做华尔街玩偶 夺回亚洲资本市场定价权 如果我们看清这场金融危机的根本性质是“第二次美元危机”,是60年美国积累下来的贸易泡沫、财政泡沫、债务泡沫、实业泡沫、上市公司财务泡沫、房地产泡沫、消费泡沫以及评级泡沫等等——所有泡沫的一次总爆发、总清算,那么我们就应当确认,美元的贬值以及华尔街股市的下跌,将不是一个短期可以结束的走势。 因此,A股也好、港股也罢,它完全没有理由永远被华尔街拖累。 但过去的事实告诉我们,聪明的投机客借用国际金融形势,再度把香港变成了“慢速自动提款机”。但与1997年不同的是,他们一改往日凶悍之习,对港股、港汇实施的是“恶意而温柔”的操作,让香港金融管理当局不仅没有感受到过分的疼痛,反而给人以市场活跃的假象。 被华尔街玩弄于掌中的H股,如今已经惨不忍睹,多支股票市盈率已经低于1倍。同时,H股被恶意低估,对A股构成了强力压制。几乎每一次大投行下调H评级,都会在A股得到反应。 正因如此,2008年7月3日笔者曾大声疾呼“A股的祸根在香港”。不过,既遗憾又欣慰的是,直至今天,香港金管当局刚刚开始采取一些措施,尽管内地管理者早已意识到了问题的严重性。 不过,从近期的市场走势看,情况在往好的方向变化。直接的迹象是,港股正在努力摆脱华尔街,走出独立行情。当然,目前还仅仅是个较为微弱的迹象,能否持续?很难讲,但值得期待。因为脱离华尔街利国利港。 其一,只有H股奋力反击,A股才有稳定可言。为什么?因为如果没人看好1至7倍市盈率的H股,就不可能有人看好14倍市盈率的A股。不要说中国的资本市场与世隔绝,那是自欺欺人。应当说,无论是国人还是洋人,只要他希望投资中国股市,至少会在H股和A股予以同样的关注。 其二,香港只有摆脱华尔街,为亚洲企业撑起资本定价的大旗,才有可能真正成为亚洲的金融中心,而现在正是一个大好机会。 过去的香港,尽管金融人才充足,金融设施完备,但它并不是一个金融中心。为什么这么说,因为一切金融市场行为的核心与根本是:形成资本定价。但香港过去没有为任何金融商品定价,港股定价也不曾脱离过华尔街的掌控。所以说,港股过去仅仅是华尔街手中的一尊玩偶、盘中的一道小菜。 但是,现在机会来了。如果香港能够引领中国股市乃至亚洲股市率先走出困境,并通过监管等各种必要的手段全力维护亚洲企业定价,那香港必然在即将到来的一个“新亚洲时代”成为举世瞩目的国际金融中心。 相反,如果香港市场一味静观事态不断恶化而听之任之,甚至认为,全球股市都在跌,香港没有理由不跌,那不仅会纵容国际投资客玩弄香港,更严重的是,它将成为中国金融稳定的绊脚石,并严重干扰中央政策的有效性。甚至,会将中国民众的经济信心和中国经济一起拖入深渊。 因此,香港金融管理者必须意识到,香港的金融市场绝不仅仅是香港的市场,更不是华尔街的金融市场,而是关乎中国金融安危的市场。 对香港而言,机会就摆在眼前。
华尔街日报:中国点中美国"死穴" 华尔街日报 随着越来越多陷入困境的美国企业要求资助,美国政府背负的救助负担日益沉重,把给予美国国际集团的救助额从1,230亿美元提高到1,500亿美元只是冰山一角,随着主张更多政府干预的民主党全面接管美国,更多产业救助方案势必接连出台,而这些计划归根结底就一个字:钱。钱从何来?要么印票子,要么靠举债,而这两条出路都有赖于美元的坚挺。多印钞票势必导致流动性泛滥,如果没有汇率坚挺作后盾,美元会变成一堆废纸;而要想大量举债就必须提高美元资产的吸引力,在经济疲软、企业利润下滑的当前,只有强势美元才能做到这一点。而中国刚刚推出的五千亿美元经济刺激计划恰恰是美元升势的绊脚石。 这一计划公布后,澳元等高收益率货币兑美元的汇率纷纷上扬,这显示投资者的风险偏好显著回升,也表明只要新兴市场国家能够采取有力措施应对当前危机,投资者还是愿意回归新兴市场以及投资新兴市场相关货币的。长久以来,美国一直凭借其“金融恐怖”左右逢源:经济好时可以靠美国资产的高收益率吸引全球资金;经济不好时美国又当仁不让地成为全球资金避风港,照样能把世界的资金吸来给自己应急。美国此次应对全球危机的如意算盘是,只要其他国家的经济与美国一样糟、甚至更糟,美国就能成为全球资金吸尘器,用全世界的钱垫脚爬出泥坑。而中国这一计划的出台一下子搅了美国的好局:这项计划见到效果不仅能推升高收益率货币的汇率,还连带推高了日圆等亚洲经济体的货币,因为这些国家更有可能从中国的扩张性财政政策中获益,日圆兑美元和欧元汇率周一双双上扬也就不足为奇了。 因此,中国扩张性财政政策的成功实施很有可能断送美国的资金避风港地位,迫使美元与高收益率货币以及欧元和日圆等发达国家货币平等竞争。美国再也不能仅凭一副空架子就坐拥强势美元,要想维持住美元强势以便吸引到足够资金来救自己的经济,美国必须拿出稳健、扎实的财政和货币政策才行,也就是说大幅降息和海量发债这条路走不通了,这不要了美国的命嘛,奥巴马正想着靠这条路让美国经济咸鱼翻身呢! 《华尔街日报》中文网编辑部
美国改变救市方式:7000亿美元资金另寻出路 中国经济网 7 novembre 奥巴马的演说 ------ 美国迎来了变革 以下演说,转载自: Fr@nk的Space 美国迎来了变革 如果还有人对美国是否凡事都有可能存疑,还有人怀疑美国奠基者的梦想在我们所处的时代是否依然鲜活,还有人质疑我们的民主制度的力量,那么今晚,这些问题都有了答案。 这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。 这是所有美国人民共同给出的答案——无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人——我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。 长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。 已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。 我 刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了 我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起 在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。 我要感谢我在这次旅程中的伙伴——已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。 如 果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇 尔·奥巴马(Michelle Obama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经 不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。 我的竞选经理大卫·普劳夫(David Plouffe)、首席策略师大卫·艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队——是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。 但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属——它属于你们。 我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。 我 们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则 是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人 们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府 并未从地球上消失。这是你们的胜利。 我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆 在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重 的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父 母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多 国家的关系。 前方的道路会十分漫长艰辛。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。 我 们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面临 的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式——一砖一瓦、 胼手胝足。 21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变——这只是我们进行改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变。 因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街——在这个国家,我们患难与共。 让 我们抵制重走老路的诱惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和 党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但 我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激 情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们 的帮助,而且我也将是你们的总统。 那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历 虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。 那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持 久力量:民主、自由、机会和不屈的希望。 这才是美国真正的精华——美国能够改变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就增添了希望。 这次大选创造了多项“第一”,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安·尼克松·库波尔(Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。 她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票——一是她是女性,另一个原因是她的肤色。 今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条——是的,我们能做到──的人们。 曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安·尼克松·库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。 当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。 当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民主国家被拯救。是的,我们能做到。 她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。 人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。 美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步? 现 在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代——让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让 “美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要 以这个永恒的信条来回应他们: 是的,我们能做到。感谢你们。上帝保佑你们。愿上帝保佑美利坚合众国 。 Change Has Come to America November 04, 2008 Barack Obama If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden. I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure. To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics - you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. But above all, I will never forget who this victory truly belongs to - it belongs to you. I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington - it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory. I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair. The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America - I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you - we as a people will get there. There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for two-hundred and twenty-one years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek - it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you. So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers - in this country, we rise or fall as one nation; as one people. Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House - a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, "We are not enemies, but friends...though passion may have strained it must not break our bonds of affection." And to those Americans whose support I have yet to earn - I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your President too. And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world - our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down - we will defeat you. To those who seek peace and security - we support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright - tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope. For that is the true genius of America - that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing - Ann Nixon Cooper is 106 years old. She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons - because she was a woman and because of the color of her skin. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America - the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can. When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can. She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can. A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can. America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves - if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time - to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth - that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America. |
|
|